Natasha Kolton Lyrics & Chords

Letras y acordes

Te dije que extraño las cosillas físicas. Descarga la letra de mis canciones en su idioma original y la correspondiente traducción de español a inglés o de inglés a español. Archivos PDF imprimibles. Pronto los acordes.

 
Panadero Lyrics Booklet - front - dark g
panadero cover - square JPG 12 no text.j

PANADERO LETRAS

Panadero Lyrics Booklet - inside - cherr

Descarga el Librillo de Letras Imprimible en PDF haciendo clic en el botón aquí debajo,
o descarga la hoja PDF individual de cada letra haciendo clic en el botón debajo de la misma.

 

Intro

INTRO (original)

What is it about our wishes?

Do we know what we want? What we need?


Is there a force out there
or in here
that responds?

Miraculous things happen
once in a while
maybe
all the time
is it true?

Do we dare dream? Are these dreams allowed?

Where do they come from? Who put them there?

Why do we struggle so much?

 

INTRO (tr. Español)
 
¿Qué hay con nuestros deseos?
 
¿Sabemos lo que queremos? ¿Lo que necesitamos?
 
¿Existe una fuerza allí fuera
o aquí dentro
que responde?
 
Cosas milagrosas suceden
de tanto en tanto
tal vez
todo el tiempo
¿Es esto cierto?
 
¿Nos atrevemos a soñar? ¿Están permitidos estos sueños?
¿De dónde vienen? ¿Quién los puso allí?
¿Por qué bregamos tanto?

 

Panadero

PANADERO (original)


Un panadero vuela en el viento

cruza la calle, cae en tu techo

una ráfaga ... llega a tu mano

pide un deseo.


Un panadero viaja en el tiempo

sobre los campos, queda en tu cerco

una ráfaga ... llega a tu mano

pide un deseo.


Suéltalo…

Dalo por hecho.


Un panadero flota en el cielo

entre los cables del microcentro

una ráfaga ... llega a tu mano

pide un deseo.


Suéltalo de nuevo al viento

que siga su viaje de lluvia y sol

hundido en la tierra, cuando sea el momento

tu deseo semilla será flor


Dalo por hecho.


* “Panadero” es el nombre coloquial del Taraxacum officinale en Argentina. En otros países de habla hispana se conoce como "diente de león", "amargón", "achicoria", "peeta", etc.

 

PANADERO (tr. Inglés)
 
Un diente de león vuela en el viento
cruza la calle, aterriza en tu techo
una ráfaga ... llega a tu mano
pide un deseo.
 
Un diente de león viaja en el tiempo
sobre los campos, se pega en tu cerca
una ráfaga ... llega a tu mano
pide un deseo.
 
Deja que se pierda…
Considérelo hecho.
 
Un diente de león flota en el cielo.
entre los cables del centro
una ráfaga ... llega a tu mano
pide un deseo.
 
Déjalo suelto en el viento
en su viaje de lluvia y sol
hundido en el suelo, cuando es el momento
tu deseo de semilla florecerá
 
Considérelo hecho.
 
* “Panadero” es el nombre coloquial de Taraxacum officinale en Argentina. Algunas de sus traducciones en inglés son "diente de león común", "diente de león", "blowball", "cankerwort", "endibia silvestre", etc.

 

Outro

OUTRO (original)

In the begining, there was a wish.

 

A spark hit tinder, a fire burned bright.

Sperm and egg crashed in a Big Bang.

The first drop poured into our thirsty hearts.

 

Dawn. Bloom. Dance.

Sap running up our bodies,

as we relish a wish.

 

Desire. Libido. Vital energy. Life force.

Existence creating itself.

Over and over and over and over again.

 

OUTRO (tr. Español)
 
En el comienzo, hubo un deseo.
 
La chispa se estrelló en la yesca, el fuego ardió brillante.
Esperma y óvulo chocaron en un Big Bang.
La primera gota derramada en nuestros sedientos corazones.
 
Amanecer. Florecer. Danza.
Savia corriendo por nuestros cuerpos,
mientras saboreamos un anhelo.
 
Ansia. Libido. Energía vital. Fuerza de vida.
 
La existencia creándose a sí misma.
Una y otra y otra y otra vez.

 
TALKING BACK LYRICS tapa 04.png
TALKING BACK COVER ART - NO TEXT NO FRAME 4550px smaller.jpg

TALKING BACK LETRAS

TALKING BACK LYRICS pages 02.png

Descarga el Librillo de Letras Imprimible en PDF haciendo clic en el botón aquí debajo,
o descarga la hoja PDF individual de cada letra haciendo clic en el botón debajo de la misma.

 

Talking Back

LETRA ORIGINAL (Inglés)

Are you out there?

Can you see me?

Are you out there?

Can you hear me?

Talking back

Talking back

Talking back

Talking back

Talking Back

TRADUCCIÓN AL ESPAÑOL (del original en inglés)

¿Estás ahí fuera?

¿Puedes verme?

¿Estás ahí fuera?

¿Puedes oírme?


 

Repondiéndote

Repondiéndote

Repondiéndote

Repondiéndote

¿Quieres saber qué viene a continuación? Suscríbete a nuestro Newsletter, te tendremos al tanto.